Verbeteringen nieuwe Firefox vertaling
-
- Berichten: 459
- Lid geworden op: 22 september 2004, 11:24
Mozilla gebruikt CVS ja. Maar daar gaat het niet om. Het gaat erom dat de woorden die in de NL branch build, niet te verwarren met een NL contrib build, woorden zijn die niet bekend zijn binnen NL.
Deze woorden zijn meestal bedacht omdat de algemeen geaccepteerde woorden (die ook in de van dale staan) niet Nederlands klinken, zoals "website". Daarom is er het woord "webstek" of iets dergelijks bedacht. Op die manier wordt "browser", "bladerprogramma".
Daarnaast zijn er nog dingen als "Tools", wat vertaald wordt met "Gereedschappen", terwijl iedereen die Windows gebruikt "Extra" gewend is. Eerst was "Extra" geaccepteerd, maar de hoofd vertaler vond het blijkbaar nodig om dat weer ongedaan te maken.
De meeste mensen willen uiteraard een build met woorden die door iedereen begrepen worden, maar we hebben de pech dat diegene die onze vertaling regelt, officieel ingeschreven bij mozilla.org en daarom moeilijk te veranderen, een of andere NL freak is.
Deze woorden zijn meestal bedacht omdat de algemeen geaccepteerde woorden (die ook in de van dale staan) niet Nederlands klinken, zoals "website". Daarom is er het woord "webstek" of iets dergelijks bedacht. Op die manier wordt "browser", "bladerprogramma".
Daarnaast zijn er nog dingen als "Tools", wat vertaald wordt met "Gereedschappen", terwijl iedereen die Windows gebruikt "Extra" gewend is. Eerst was "Extra" geaccepteerd, maar de hoofd vertaler vond het blijkbaar nodig om dat weer ongedaan te maken.
De meeste mensen willen uiteraard een build met woorden die door iedereen begrepen worden, maar we hebben de pech dat diegene die onze vertaling regelt, officieel ingeschreven bij mozilla.org en daarom moeilijk te veranderen, een of andere NL freak is.
weblog | werkt mee aan mozilla.org, Mozilla Europe, developer.mozilla.org en een beetje aan addons.mozilla.org
-
- Berichten: 478
- Lid geworden op: 11 juli 2004, 17:38
Ik heb net voor privégebruik alle stekken en webstekken veranderd in sites en websites. Dat waren er vele honderden, vooral in de helpfunctie. Het lijkt of het gelukt is.
Ook het woord "bladeren" vond ik niet zo geslaagd, maar eigenlijk kon ik niet op een beter woord komen. "Surfen" of "browsen" heb ik er maar af en toe van gemaakt. Misschien was "internetten" beter geweest
Met mijn oude profiel bleek hij overigens niet te draaien.
Ook het woord "bladeren" vond ik niet zo geslaagd, maar eigenlijk kon ik niet op een beter woord komen. "Surfen" of "browsen" heb ik er maar af en toe van gemaakt. Misschien was "internetten" beter geweest

Met mijn oude profiel bleek hij overigens niet te draaien.
-
- Berichten: 25
- Lid geworden op: 12 november 2004, 22:06
Kan iemand mij dan een stabiele firefox1.0 nl met wat normalere IE-achtige woorden voor windows geven die gecompiled is? Maakt me niet zoveel uit, maar kheb toch wel graag die 1.0... ik wil namelijk alles echt stable hebben op die machines... Ria, heb jij hem al draaien? En hoe heb je die gebuilt?
Alvast bedankt!
Alvast bedankt!
-
- Berichten: 17
- Lid geworden op: 5 november 2004, 14:48
-
- Berichten: 478
- Lid geworden op: 11 juli 2004, 17:38
Ik heb niks hoogtechnisch gedaan hoornareman schreef:Kan iemand mij dan een stabiele firefox1.0 nl met wat normalere IE-achtige woorden voor windows geven die gecompiled is? Maakt me niet zoveel uit, maar kheb toch wel graag die 1.0... ik wil namelijk alles echt stable hebben op die machines... Ria, heb jij hem al draaien? En hoe heb je die gebuilt?
Alvast bedankt!

t Is opensource, dus het moet kunnen als het voor je eigen privégebruik en niet om te verspreiden is, lijkt me

-
- Beheerder
- Berichten: 11524
- Lid geworden op: 19 september 2003, 5:09
Dit is de versie die door Mathijs is aangepast: ftp://ftp.deventercity.nl/pub/nl-NL.xpinareman schreef:Kan iemand mij dan een stabiele firefox1.0 nl met wat normalere IE-achtige woorden voor windows geven die gecompiled is?
Dus daarmee zou je het kunnen proberen. Dit is geen officiele vertaling, maar waarschijnlijk wel wat je op dit moment wilt.
Met vriendelijke groet,
Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over freeware, GIMP, Mozilla en OpenOffice.org / LibreOffice, Ubuntu
Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over freeware, GIMP, Mozilla en OpenOffice.org / LibreOffice, Ubuntu
-
- Berichten: 459
- Lid geworden op: 22 september 2004, 11:24
Je mag het ook verspreiden. Doch moet het bij het verspreiden duidelijk zijn dat het niet gaat om de officiele build.Ria schreef:t Is opensource, dus het moet kunnen als het voor je eigen privégebruik en niet om te verspreiden is, lijkt me
weblog | werkt mee aan mozilla.org, Mozilla Europe, developer.mozilla.org en een beetje aan addons.mozilla.org
-
- Berichten: 2358
- Lid geworden op: 4 maart 2004, 17:48
Komt nog uit de vorige Engelse versies, toen dat er lang ingezeten heeft. Voor 1.0 heeft men toch maar voor een serieuze tekst gekozen.Anonymous schreef:Bij Extra --> Voorkeuren --> Privacy --> Cookies: "Cookies zijn heerlijke heerlijkheden".
Is dat niet een beetje overdreven?
Het is wel netter om dit ook in de NL versie door te voeren.
-
- Beheerder
- Berichten: 11524
- Lid geworden op: 19 september 2003, 5:09
Want Mozilla is lekker uitbreidbaar en daarom bestaat ook hiervoor een extensie om daar de oude tekst weer terug te krijgen: http://www.squarefree.com/extensions/de ... elicacies/Gert-Paul schreef:Het is wel netter om dit ook in de NL versie door te voeren.
En natuurlijk kan die extensie ook vertaald worden, dus zo kan degene die dat wil alsnog de nostalgische 'heerlijke heerlijkheden' weer terug krijgen. 't Is maar dat je het weet...
Met vriendelijke groet,
Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over freeware, GIMP, Mozilla en OpenOffice.org / LibreOffice, Ubuntu
Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over freeware, GIMP, Mozilla en OpenOffice.org / LibreOffice, Ubuntu
-
- Berichten: 3825
- Lid geworden op: 15 oktober 2003, 14:56
- Locatie: Tielt-Winge, België
Als de vertaling voor Firefox 1.0 vrijgegeven is, zouden we ons wel eens kunnen bezighouden met de vertaling van extensies. Sommige extensies zijn al vertaald, maar er zijn nog veel nuttige extensies die enkel in het Engels beschikbaar zijn.Anne schreef:Probleem is alleen dat l10n van extensies nog niet is opgezet.
Ik denk aan een webpagina die de vertaling van extensies in goede banen leidt. Op die pagina kan een vertaalgids staan (zoals die van KDE.nl bijv). Ook vind je daar de vertaalde extensies (of tenminste een link), samen met de vertalers.
-
- Berichten: 110
- Lid geworden op: 22 september 2004, 14:40
- Locatie: Roosendaal
.. als we ze vertalen kunnen we ze ook beter aanraden aan mensen, bv. ook 'featuren' op mozilla-europe. Dan denk ik aan extensions als adblock en all-in-one gestures, functies die eigenlijk gewoon standaard in firefox hadden moeten zitten.
Wordt er trouwens gewerkt aan een andere update.mozilla.org? Ik dacht dat er nl. een nieuwe versie met l10n support van zou komen samen met de Firefox 1.0 release.
Wordt er trouwens gewerkt aan een andere update.mozilla.org? Ik dacht dat er nl. een nieuwe versie met l10n support van zou komen samen met de Firefox 1.0 release.
Gebruikt Gentoo Linux
-
- Berichten: 459
- Lid geworden op: 22 september 2004, 11:24
Er is een bug voor l10n van umo, maar dat vereist nogal veel werk (momenteel veel 'echo' statements). Iemand die leuk met PHP overweg kan en teveel vrije tijd heeft?
Wellicht komt deze dan op um-eo, maar dat is onzeker.
Wellicht komt deze dan op um-eo, maar dat is onzeker.
weblog | werkt mee aan mozilla.org, Mozilla Europe, developer.mozilla.org en een beetje aan addons.mozilla.org
-
- Beheerder
- Berichten: 11524
- Lid geworden op: 19 september 2003, 5:09
Nee, teveel vrije tijd heb ik niet, maar ik zou zeggen: als er iets te vertalen valt, gooi het dan in de groep. Dan kunnen we bekijken hoeveel werk erin zit en dit een beetje handig verdelen. Vele handen maken doorgaans licht werk.Anne schreef:Er is een bug voor l10n van umo, maar dat vereist nogal veel werk (momenteel veel 'echo' statements). Iemand die leuk met PHP overweg kan en teveel vrije tijd heeft?
Met vriendelijke groet,
Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over freeware, GIMP, Mozilla en OpenOffice.org / LibreOffice, Ubuntu
Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over freeware, GIMP, Mozilla en OpenOffice.org / LibreOffice, Ubuntu