site vertalen
- Fred
- Berichten: 83
- Lid geworden op: 28 maart 2006, 8:45
- Locatie: Calpe, España
- Contacteer:
site vertalen
Weet iemand een goed adres waar ik onze site kan laten vertalen?
Wij spreken wel een aardig woordje buiten de grens, maar een site vertalen is toch iets anders.
In eerste instantie willen wij onze site laten vertalen naar het Duits en Engels, later ook in het Spaans.
En zoals wij Hollanders zijn, graag een niet al te duur adres....
Met vriendelijke groet,
Fred
Wij spreken wel een aardig woordje buiten de grens, maar een site vertalen is toch iets anders.
In eerste instantie willen wij onze site laten vertalen naar het Duits en Engels, later ook in het Spaans.
En zoals wij Hollanders zijn, graag een niet al te duur adres....
Met vriendelijke groet,
Fred
- Frederik
- Moderator
- Berichten: 4263
- Lid geworden op: 1 juli 2004, 16:16
- Locatie: Vriescheloo
Dat kun je online doen met een website vertaler. Maar je zult er nadien nog veel aan moeten bijschaven omdat de machine hele specifieke uitdrukkingen niet kent. Probeer maar eens uit:
http://worldlingo.com/websites/url_translator.html
http://worldlingo.com/websites/url_translator.html
- Fred
- Berichten: 83
- Lid geworden op: 28 maart 2006, 8:45
- Locatie: Calpe, España
- Contacteer:
Beste Frederik,
Dank voor je reactie, maar deze sites zijn leuk om een woordje of een zinnetje te vertalen als je niet meer weet hoe je het vroeger op school geleerd hebt.
Een site vertalen is commercieël gezien echt wel wat anders!
Een vertaalbureau rekent +/- € 3.00 per woord, maar dat is gewoon echt veel geld bij elkaar opgeteld.
Ik zoek een student Duits of Engels die een lekker bedragje wil bijverdienen of zoiets, maar het wel echt kan.
m. vriendelijke groet,
Fred
Dank voor je reactie, maar deze sites zijn leuk om een woordje of een zinnetje te vertalen als je niet meer weet hoe je het vroeger op school geleerd hebt.
Een site vertalen is commercieël gezien echt wel wat anders!
Een vertaalbureau rekent +/- € 3.00 per woord, maar dat is gewoon echt veel geld bij elkaar opgeteld.
Ik zoek een student Duits of Engels die een lekker bedragje wil bijverdienen of zoiets, maar het wel echt kan.
m. vriendelijke groet,
Fred
- Fred
- Berichten: 83
- Lid geworden op: 28 maart 2006, 8:45
- Locatie: Calpe, España
- Contacteer:
Dank je wel voor de tips Frederik, inderdaad is marktplaats ook wel een goed idee en misschien komt via dit forum wel een bolleboos langs die de site wil vertalen! En het hoeft echt niet gratis hoor.
Jij had het in je eerdere berichten over Worldlingo, maar ik heb laatst een betere vertaalsite gevonden. Ik weet niet of je deze al kent:
http://www.interglot.com/
Voordeel is dat er ook vertalingen worden gegeven in verleden- en toekomstige tijd, werkwoordvormen, mannelijk of vrouwelijk en een uitleg wordt gegeven wanneer een woord gebruikt wordt, dus in welke situatie.
Wellicht heb je iets aan.
Met vriendelijke groet,
Fred
Jij had het in je eerdere berichten over Worldlingo, maar ik heb laatst een betere vertaalsite gevonden. Ik weet niet of je deze al kent:
http://www.interglot.com/
Voordeel is dat er ook vertalingen worden gegeven in verleden- en toekomstige tijd, werkwoordvormen, mannelijk of vrouwelijk en een uitleg wordt gegeven wanneer een woord gebruikt wordt, dus in welke situatie.
Wellicht heb je iets aan.
Met vriendelijke groet,
Fred
- Fred
- Berichten: 83
- Lid geworden op: 28 maart 2006, 8:45
- Locatie: Calpe, España
- Contacteer:
- Sipster
- Berichten: 1846
- Lid geworden op: 24 september 2005, 10:39
- Locatie: wageningen
- Contacteer:
Mijn vrouw is Duitse en we zitten op dit moment helemaal zonder geld, (geen uitkering en geen studiefinanciering meer deze twee maanden) dus waarschijnlijk kan ik haar over halen om met zijn tweeen de site te vertalen naar het Duits.
Welke site is het en hoeveel heb je er voor over? Voor ons is een uur tarief ipv een woord tarief ook prima, of misschien een tarief voor de hele site.
Verder spreek en schrijf ik best goed Engels, maar ik weet niet naar welke kwaliteit vertaling je op zoek bent.
laat het maar even weten...
Welke site is het en hoeveel heb je er voor over? Voor ons is een uur tarief ipv een woord tarief ook prima, of misschien een tarief voor de hele site.
Verder spreek en schrijf ik best goed Engels, maar ik weet niet naar welke kwaliteit vertaling je op zoek bent.
laat het maar even weten...
Wees meester en vormgever van jezelf
STOP suffering the web, START surfing it, use FireFox
STOP suffering the web, START surfing it, use FireFox
-
- Berichten: 1
- Lid geworden op: 19 oktober 2006, 16:23
Een vertaalbureau rekent geen 3 euro per woord maar 15 ct per woord:
http://www.snelvertaler.nl/SV4NLPricingNL.htm
http://www.snelvertaler.nl/SV4NLPricingNL.htm
Vertaalbureau Snelvertaler.nl voor al uw vertalingen
-
- Berichten: 1
- Lid geworden op: 24 december 2009, 9:38
Re: site vertalen
Hallo,
Zelf heb ik ervaring met het laten vertalen van een website in het engels. Ik heb hier meerdere offertes voor aangevraagd en bij mij kwam Engels Perfect als beste naar voren. Het adres is xxxxxxxxxxxxxxxxx
Zelf heb ik ervaring met het laten vertalen van een website in het engels. Ik heb hier meerdere offertes voor aangevraagd en bij mij kwam Engels Perfect als beste naar voren. Het adres is xxxxxxxxxxxxxxxxx
- nirwana
- Beheerder
- Berichten: 11528
- Lid geworden op: 19 september 2003, 5:09
- Contacteer:
Re: site vertalen
Dus als ik het goed begrijp dan heb je er meerdere offertes voor aangevraagd en kwam uiteindelijk jouw eigen vertaalbureau als beste/goedkoopste uit de bus. Dat klinkt mij in de oren als Wij van WC-Eend adviseren... WC-Eend. Maakt mij verder niet uit (we moeten allemaal iets eten met de Kerst), maar lijkt me dan netter als je die relatie aangeeft.engelsperfect schreef:Zelf heb ik ervaring met het laten vertalen van een website in het engels. Ik heb hier meerdere offertes voor aangevraagd en bij mij kwam Engels Perfect als beste naar voren.
Met vriendelijke groet,
Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over freeware, GIMP, Mozilla en OpenOffice.org / LibreOffice, Ubuntu
Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over freeware, GIMP, Mozilla en OpenOffice.org / LibreOffice, Ubuntu
- Pettic
- Berichten: 3828
- Lid geworden op: 28 november 2004, 11:45
- Locatie: Rotterdam
Re: site vertalen
Dat lijkt me hetzelfde verhaal met snelvertaler. Hebben we hier met sluikreclame te maken?
Windows; Firefox; Thunderbird
- nirwana
- Beheerder
- Berichten: 11528
- Lid geworden op: 19 september 2003, 5:09
- Contacteer:
Re: site vertalen
Daar heb je gelijk in, maar beide personen bieden diensten aan die op dit moment handig kunnen zijn voor de vraagsteller. Daarom laat ik ze maar even staan.Pettic schreef:Dat lijkt me hetzelfde verhaal met snelvertaler. Hebben we hier met sluikreclame te maken?
Met vriendelijke groet,
Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over freeware, GIMP, Mozilla en OpenOffice.org / LibreOffice, Ubuntu
Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over freeware, GIMP, Mozilla en OpenOffice.org / LibreOffice, Ubuntu