Hulp gezocht bij vertalen van Seamonkey 1.0.4

Vervanging van de nieuwspagina van MozBrowser.
Plaats reactie
Gebruikersavatar
nirwana
Beheerder
Berichten: 11528
Lid geworden op: 19 september 2003, 5:09
    unknown unknown
Contacteer:

Hulp gezocht bij vertalen van Seamonkey 1.0.4

Bericht door nirwana »

<img src="images/seamonkey.png" hspace="3" vspace="3" align="right"><a href="http://www.mozbrowser.nl/forum/viewtopi ... =56933">Op ons forum</a> vraagt Tim Maks van den Broek (aka MadMaks) om hulp bij het vertalen van Seamonkey. Deze software is het alles-in-een pakket van de Mozilla-organisatie. Hiermee is de Mozilla-revolutie begonnen, want uit dit programma zijn alle losstaande toepassingen voortgekomen zoals we ze vandaag de dag kennen: Firefox, Thunderbird, Sunbird, Nvu, etc. Dat die toepassingen ook losstaand beschikbaar zijn betekent niet dat er dan geen plaats meer is voor ene alles-in-een pakket. Er zijn nog veel mensen die zweren bij het niveau van integratie dat daarmee bereikt kan worden. Seamonkey biedt dan ook voor elk wat wils: je kunt ermee surfen (Navigator), berichten via email, nieuwsgroepen en IRC-chat uitwisselen (Mail & News en Chatzilla), webpagina's maken (Composer) en dankzij extensies is dit aanbod nog veel verder uit te breiden.

Het Seamonkey-project is nog niet zo lang geleden los van de Mozilla-organisatie verder gegaan, zodat deze toepassing in rap tempo verder uitgebouwd kan worden. Nu is het tijd om er een Nederlandse vertaling voor te maken. Daarom heeft Tim Maks bekeken welke onderdelen overgenomen kunnen worden uit de vertalingen van Firefox en Thunderbird en welke onderdelen nog vertaald moeten worden. Daaruit is <a href="http://www.mozilla-nl.org/projecten/sea ... anden">een lijst voortgekomen</a> waarvoor nu vrijwilligers worden gezocht die het leuk vinden om in teamverband aan deze vertaling mee te werken. Zo blijkt dat er nog vertalers gezocht worden voor de onderdelen help, global, editor en communicator. Mogelijk zijn hier al delen van vertaald, maar ze moeten in elk geval in hun geheel gecontroleerd worden. <a href="http://www.mozbrowser.nl/forum/viewtopi ... #56933">Op ons forum</a> kun je aangeven dat je interesse hebt om aan deze vertaling bij te dragen en ook kun je aangeven naar welk onderdeel jouw voorkeur uitgaat. Zoals altijd geldt: vele handen maken licht werk, dus als je interesse hebt meld je dan aan.
Met vriendelijke groet,

Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over freeware, GIMP, Mozilla en OpenOffice.org / LibreOffice, Ubuntu
Plaats reactie