nirwana schreef:Zolang Mozilla in Nederland en Belgique nog niet de meest-gebruikte browser is, is er werk aan de winkel en is alle hulp van harte welkom.
Ik ben momenteel al bezet als documentatieschrijver

. Ik ben aan het werk aan documentatie en vertalingen voor
Jabber.
Nu speelt dit liedje weer door m'n hoofd: "Als ik ooit eens 5 minuten tijd heb..."
Dan is er schijnbaar nog iets dat mensen weerhoudt om Mozilla te gaan gebruiken. Een vertaling van de help-bestanden is daar een van. Een goede Nederlandse Firefox-vertaling voor Windows is een mogelijke 2e.
En met de Wiki willen we goede Nederlandse informatie aanbieden:
http://www.mozbrowser.nl/wiki
Dat is waar, veel Nederlandstalige gebruikers kijken er tegen op om een Engelstalige handleiding door te nemen. Je mag ook niet vergeten dat een groot deel van surfend Nederland en Vlaanderen geen vlot Engels kan spreken (of lezen). Een Nederlandstalige handleiding is dus vrij noodzakelijk...
En een wiki is natuurlijk wel een prachtig idee om documentatie te ontwikkelen, maar de meeste mensen worden wel 'afgeschrikt' door wiki's. Daarom is het een goed idee de documentatie later te bundelen op een overzichtelijke website...
Meer ideeen om Mozilla te promoten in de lage landen en bij onze Zuiderburen zijn van harte welkom. Hoe kunnen we bijvoorbeeld in Belgie goed aan de weg timmeren ?
Ik heb op nieuwsgroepen al een paar maal naar MozBrowser.nl verwezen.
Voor de rest kan je niet zoveel doen. We spreken dezelfde taal en het zou de zaken moeilijker maken als er een Vlaamse Mozillagemeenschap zou ontstaan. Voorlopig kunnen we dus alleen zoveel mogelijk reclame maken...
Het enige wat ik je kan aanraden is om niet teveel 'Hollandse' woorden erin te stoppen. Dat komt nogal raar over als je als Vlaming zo'n documentatie moet lezen. Het omgekeerde geldt natuurlijk ook: teveel Vlaamse woorden zijn ook niet goed...
(ik zal de wiki regelmatig eens doornemen

)