Hoe belangrijk vind jij de NL vertaling
- vulture
- Berichten: 3981
- Lid geworden op: 20 november 2004, 17:58
- Locatie: Zoo (aasgier)
- Contacteer:
Hoe belangrijk vind jij de NL vertaling
Persoonlijk maak het mij niets uit.
Als je een programma veel gebruikt wen je er vanzelf aan. Op iedere vertaling is wel wat aan te merken!
Ik begrijp dat de vertalers er een hoop werk aan hebben, daar heb ik veel respect voor.
Maar de vraag is wat vinden jullie hiervan.
Als je een programma veel gebruikt wen je er vanzelf aan. Op iedere vertaling is wel wat aan te merken!
Ik begrijp dat de vertalers er een hoop werk aan hebben, daar heb ik veel respect voor.
Maar de vraag is wat vinden jullie hiervan.
- Gert-Paul
- Berichten: 2358
- Lid geworden op: 4 maart 2004, 17:48
- Contacteer:
Ik heb zelf afgelopen weken aardig geholpen met de vertaling en ik denk dat vertalingen belangrijk zijn is om Firefox en andere Mozilla producten in Nederland en België populairder te maken. Ik zelf kan goed overweg met de Engelse versie, hoewel ik vanaf nu waarschijnlijk wel de Nederlandse zal gebruiken omdat de vertaling zoveel beter geworden is en ik zo nog kleine foutjes kan ontdekken. Die foutjes hoeven niet een release te blokken, maar het is beter dat ook die kleine spellingsfoutjes eruit zijn. Zoals nu waarschijnlijk in 1.1 gaat gebeuren.
We moeten proberen de overstap zo soepel mogelijk te laten verlopen, maar dit betekend niet dat je IE moet kopiëren. Er moet nagedacht worden of de gebruikers de huidige termen snappen en als dat niet het geval is naar alternatieven zoeken.
Verder is er al een vertaalwoordenboek en is het goed dat er tussen de vertaling van verschillende mozilla producten alles consistent vertaald wordt. Dus naast optie 1 eigenlijk ook de derde.
We moeten proberen de overstap zo soepel mogelijk te laten verlopen, maar dit betekend niet dat je IE moet kopiëren. Er moet nagedacht worden of de gebruikers de huidige termen snappen en als dat niet het geval is naar alternatieven zoeken.
Verder is er al een vertaalwoordenboek en is het goed dat er tussen de vertaling van verschillende mozilla producten alles consistent vertaald wordt. Dus naast optie 1 eigenlijk ook de derde.
-
- Berichten: 110
- Lid geworden op: 22 september 2004, 14:40
- Locatie: Roosendaal
- Contacteer:
- FFuser
- Berichten: 328
- Lid geworden op: 11 augustus 2004, 19:25
- Locatie: Antwerpen belgium
ik vraag mij af waarom dat iedereen zit te zeggen "er kunnen verbeteringen in ffx 1.1 komen"
voor zover ik weet komt FFx 1.1 pas in maart uit, toch nog een tijdje
waarom kan je geen vertaling uitbrengen (nu of morgen of volgende week) en binnen nog eens een maand een update die zorgt voor kleine (of grotere) verbeteringen (geleverd door een groep die afschrikt van de letters RC en beta (een grote groep lijkt mij ))
voor zover ik weet komt FFx 1.1 pas in maart uit, toch nog een tijdje
waarom kan je geen vertaling uitbrengen (nu of morgen of volgende week) en binnen nog eens een maand een update die zorgt voor kleine (of grotere) verbeteringen (geleverd door een groep die afschrikt van de letters RC en beta (een grote groep lijkt mij ))
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; nl; rv:1. Gecko/20051111 Firefox/1.5
-
- Berichten: 110
- Lid geworden op: 22 september 2004, 14:40
- Locatie: Roosendaal
- Contacteer:
- Gert-Paul
- Berichten: 2358
- Lid geworden op: 4 maart 2004, 17:48
- Contacteer:
Nee, vind is goedmark schreef:Omdat het niet zo makkelijk is zomaar een nieuwe release uit te brengen. Ik ben geen expert op mozilla.org gebied, maar ik denk dat het niet kan.
Trouwens, moet het niet vindt zijn?
Ik praat over 1.1, omdat mensen ook graag een 1.0 release willen hebben in het Nederlands en we zijn al laat in vergelijking met andere landen. We moeten (en gaan) een goede 1.0NL lanceren, maar ik heb ik op het forum (vooral van Tonnes) veel suggesties voor voorbeteringen gezien die niet allemaal meer voor 1.0 meegenomen konden worden. Dat wordt dan dus voor 1.1, omdat we niet tussendoor de vertaling kunnen updaten. Het gaat hier dus om kleine details die het gebruik echt niet in de weg staan en misschien na goed kijken opvallen..
Je kunt een vertaling wel willen perfectioneren, maar er zal altijd wel iets zijn dat nog opvalt. Je moet gewoon een keer zeggen: nu is het goed genoeg
- vulture
- Berichten: 3981
- Lid geworden op: 20 november 2004, 17:58
- Locatie: Zoo (aasgier)
- Contacteer:
voor de leken
voor de leken onder ons
wat betekent "gebuilt" ?
wat betekent "gebuilt" ?
-
- Berichten: 459
- Lid geworden op: 22 september 2004, 11:24
- Contacteer:
"Gemaakt". Er zijn mogelijkheden om later een nieuwe versie uit te brengen van de vertaling, dit is bijvoorbeeld met de Duitse versie gebeurt, maar dat is hoogst uitzonderlijk. Daarnaast geeft het niet echt een goede indruk.
"Je kunt deze wel downloaden, maar die we over een maand uitbrengen is zonder die 'dt' fout." Dat zou natuurlijk nergens op slaan. Er wordt over 1.1 gesproken omdat dat de volgende release is waar we eventueel grotere wijzigingen in gaan doorvoeren mocht het blijken dat het merendeel van de gebruikers een of meerdere termen niet aanstaat.
"Je kunt deze wel downloaden, maar die we over een maand uitbrengen is zonder die 'dt' fout." Dat zou natuurlijk nergens op slaan. Er wordt over 1.1 gesproken omdat dat de volgende release is waar we eventueel grotere wijzigingen in gaan doorvoeren mocht het blijken dat het merendeel van de gebruikers een of meerdere termen niet aanstaat.
weblog | werkt mee aan mozilla.org, Mozilla Europe, developer.mozilla.org en een beetje aan addons.mozilla.org
- FFuser
- Berichten: 328
- Lid geworden op: 11 augustus 2004, 19:25
- Locatie: Antwerpen belgium
Juist door die Duitse update dacht ik eraan, en geen goede indruk, indereen maakt wels eens fouten die snel opgelost moeten worden(of was het nu fauten )Anne schreef:, dit is bijvoorbeeld met de Duitse versie gebeurt, maar dat is hoogst uitzonderlijk. Daarnaast geeft het niet echt een goede indruk.
in een 1.1 relaese moeten de nieuwe woorden geïntroduceerd worden, dus lijkt het mij logisch dat voor die 1.1 de nederlandstalige versie al zo perfect mogelijk is
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; nl; rv:1. Gecko/20051111 Firefox/1.5
- FFuser
- Berichten: 328
- Lid geworden op: 11 augustus 2004, 19:25
- Locatie: Antwerpen belgium
in de voorlaatste nighty vond ik nog altijd stekken terug, mijn commentaren op de linuxinstaller waren nog niet opgelost...
goed maar nog niet perfect
ik gan nu de versie van 22/11 van 21 uur proberen
UPDATE, nog altijd problemen met installer, nog altijd stekken (dit ging toch sites worden of vergis ik mij?)
goed maar nog niet perfect
ik gan nu de versie van 22/11 van 21 uur proberen
UPDATE, nog altijd problemen met installer, nog altijd stekken (dit ging toch sites worden of vergis ik mij?)
Laatst gewijzigd door FFuser op 23 november 2004, 21:15, 1 keer totaal gewijzigd.
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; nl; rv:1. Gecko/20051111 Firefox/1.5
- Gert-Paul
- Berichten: 2358
- Lid geworden op: 4 maart 2004, 17:48
- Contacteer:
Ik weet niet waar jij stekken ziet maar in de Windows versies is die er al bijna een week uit dacht ik.FFuser schreef:in de voorlaatste nighty vond ik nog altijd stekken terug, mijn commentaren op de linuxinstaller waren nog niet opgelost...
goed maar nog niet perfect
ik gan nu de versie van 22/11 van 21 uur proberen
UPDATE, nog altijd problemen met installer, nog altijd stekken (dit ging toch sites worden of vergis ik mij?)
Verder weet ik dat bij TimMaks (een van de hoofdvertalers) deze fouten niet zichtbaar waren (heb persoonlijk gevraagd of hij het wilde testen). Ik weet niet of nog meer op Linux dit probleem dit ook hebben, maar anders zou het best eens aan jouw PC kunnen liggen.
Verder zou ik ook een nieuw profiel aanmaken etc. als je nog steeds webstekken ziet. Hopelijk werkt het dan wel goed.
Of morgen of donderdag. Verder is het beste om de frontpage van mozbrowser.nl in de gaten te houden. Er is wel een mailingslijst waar dit ook op geplaatst zal worden, maar daar komen ook vragen etc. op terecht en ik weet niet of je die ook wilt hebben.Gast schreef:Enig idee wanneer die lancering is?
En kan ik dat ook in een mailtje of nieuwsbrief toegezonden krijgen?
Alvast bedankt voor de reactie.