Foutje in vertaling

Hier kun je je opmerkingen over de Nederlandse Thunderbird-vertaling kwijt.
Gebruikersavatar
oeekker
Berichten: 80
Lid geworden op: 31 mei 2007, 14:32
    unknown unknown

Foutje in vertaling

Bericht door oeekker » 5 oktober 2008, 12:44

Hoi,
Ik zag een piepklein foutje in de nederlands vertaling van Thunderbird 2.0.0.17. Bij menu "Help -> Over Mozilla Thunderbird" staat dat het copyright 1998-2007 is, maar in het Engels staat er copyright 1998-2008.
Oftewel in de copyrightText in locale\nl\messenger\aboutDialog.dtd...
Onno

Gebruikersavatar
adri
Moderator
Berichten: 11549
Lid geworden op: 5 maart 2005, 14:00
Locatie: Diessen
    unknown unknown

Bericht door adri » 5 oktober 2008, 22:07

Bedankt voor de oplettendheid.
Bij deze dus verplaatst naar forum-onderdeel Nederlandse Thunderbird-vertaling (waar de vertalers nog wel eens langs willen komen ;) ).
Afbeelding

Gebruikersavatar
Tonnes
Berichten: 814
Lid geworden op: 20 november 2004, 21:40
    unknown unknown

Bericht door Tonnes » 6 oktober 2008, 23:01

Behalve en-US heeft (op 1 na meen ik) geen enkele locale dit jaartal aangepast na het verschijnen van de originele versie van TB en/of FF 2.0. Bij een actieve ontwikkeltak geschiedt deze aanpassing voor alle locales normaliter via één van de ontwikkelaars. Aangezien geen van hen zich hier druk om maakt en er nadien ook geen stringwijzigingen meer hebben plaatsgevonden kun je de jaartallen dus simpelweg als het jaar van uitgifte beschouwen. Vandaar dat je nog 2007 ziet staan (en bij FF 2.0 2006).

Gebruikersavatar
Frederik
Moderator
Berichten: 4262
Lid geworden op: 1 juli 2004, 16:16
Locatie: Vriescheloo
    Windows XP Firefox

Re: Foutje in vertaling

Bericht door Frederik » 8 november 2009, 1:28

Toch slordig, ook al maakt zich niemand er druk om.

Gebruikersavatar
Tonnes
Berichten: 814
Lid geworden op: 20 november 2004, 21:40
    Windows XP Mozilla

Re: Foutje in vertaling

Bericht door Tonnes » 8 november 2009, 16:56

Ik weet niet of dit wel zo slordig is. Mogelijk is het zelfs gebruikelijk dat dergelijke jaartallen in verouderde programma’s niet worden bijgewerkt, wat me logisch lijkt. Om een voorbeeld te geven: in IE 6, dat nog steeds van updates wordt voorzien, geeft ‘Help - Info’ ook ‘Copyright 1995-2001’ weer. M.a.w., misschien hadden de ontwikkelaars bij Mozilla de genoemde Engelstalige versie van Thunderbird beter geen aangepast jaartal kunnen geven na de release in 2007, en is dit simpelweg in alle gevallen het oorspronkelijke jaar van uitgifte.
Doe eens gek. Let op je spelling.